Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Monitor Polski rok 2017 poz. 968
Wersja aktualna od 2021-05-21
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Monitor Polski rok 2017 poz. 968
Wersja aktualna od 2021-05-21
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Mongolii o udzieleniu kredytu w ramach pomocy wiązanej,

podpisana w Ułan Bator dnia 9 maja 2017 r.

(ostatnia zmiana: M.P. z 2021 r., poz. 746)   Pokaż wszystkie zmiany

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Mongolii, zwane dalej „Umawiającymi się Stronami”, kierując się pragnieniem wsparcia rozwoju gospodarczego i dobrobytu Mongolii oraz pogłębiania współpracy gospodarczej między Rzecząpospolitą Polską a Mongolią postanowiły, co następuje:

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 1

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej udzieli Rządowi Mongolii kredytu w wysokości nieprzekraczającej 50 milionów EUR (słownie: pięćdziesiąt milionów euro), zwanego dalej „Kredytem”, na finansowanie projektów w Mongolii w dziedzinie modernizacji rolnictwa, infrastruktury, edukacji, ochrony środowiska oraz ochrony zdrowia. Kredyt będzie przeznaczony na sfinansowanie 100% (słownie: sto procent) wartości kontraktów na dostawę towarów i usług z Rzeczypospolitej Polskiej do Mongolii. Załącznik, stanowiący integralną część niniejszej Umowy, określa projekty, które będą finansowane w ramach Kredytu.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 2

1. Niniejszą Umowę, wszystkie projekty i poszczególne kontrakty finansowane w ramach tej Umowy, uważa się za zgodne z regulacjami Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) dotyczącymi pomocy wiązanej, zdefiniowanymi w Porozumieniu w Sprawie Oficjalnie Wspieranych Kredytów Eksportowych, zwanego dalej „Porozumieniem”, i w innych właściwych dokumentach OECD.

2. Rząd Mongolii potwierdza gotowość wykorzystywania Kredytu zgodnie z regulacjami OECD dotyczącymi pomocy wiązanej i zapewni Rządowi Rzeczypospolitej Polskiej swoje wsparcie w zakresie zapewnienia zgodności z wyżej wymienionymi regulacjami OECD.

3. Rzeczpospolita Polska notyfikuje OECD niniejszą Umowę, wszystkie projekty i kontrakty finansowane w ramach Kredytu zgodnie z procedurami zawartymi w Porozumieniu. W przypadku zastrzeżeń OECD co do zgodności notyfikowanych projektów lub poszczególnych kontraktów z postanowieniami tego Porozumienia, kontrakty nie będą finansowane Umową, bez względu na fakt, że poszczególne kontrakty w ramach projektów zostały zaakceptowane przez Umawiające się Strony zgodnie z Artykułem 3.

4. Umawiające się Strony poinformują przedsiębiorców w Państwie każdej z Umawiających się Stron o wymogach i procedurach obowiązujących w OECD w zakresie pomocy wiązanej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 3

1. Poszczególne kontrakty wdrażające projekty finansowane Kredytem będą zawarte zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy. Dokumenty eksportowe, w szczególności faktury prezentowane przez strony kontraktu będą zawierać klauzulę „w ramach Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Mongolii o udzieleniu kredytu w ramach pomocy wiązanej sporządzonej w dniu 9 maja 2017 r.”.

2. [1] Kontrakty, o których mowa w Artykule 1, będą zawarte przez przedsiębiorców mających siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zwanych dalej „polskimi przedsiębiorcami”, i importerów z Mongolii w terminie do dnia 24 lipca 2021 roku.

3. Wybór polskich przedsiębiorców przez Rząd Mongolii do realizacji projektu w ramach Kredytu będzie zgodny z obowiązującymi w Mongolii przepisami prawa, w tym regulacjami dotyczącymi zamówień publicznych.

4. Wszystkie projekty i kontrakty finansowane Kredytem będą akceptowane zgodnie z prawem wewnętrznym Państwa każdej z Umawiających się Stron.

5. Kontrakty, zawarte zgodnie z niniejszą Umową, muszą być zaakceptowane przez Umawiające się Strony zgodnie z następującą procedurą:

1) Ministerstwo Finansów Mongolii poinformuje pisemnie Ministerstwo Finansów Rzeczypospolitej Polskiej o zaakceptowaniu każdego wybranego kontraktu przez właściwe władze Mongolii;

2) następnie Ministerstwo Finansów Rzeczypospolitej Polskiej przekaże do Ministerstwa Finansów Mongolii pisemną akceptację kontraktu;

3) kontrakt wejdzie w życie 15 dnia po dniu wysłania przez Ministerstwo Finansów Rzeczypospolitej Polskiej pisemnej akceptacji kontraktu do Ministerstwa Finansów Mongolii;

4) procedura akceptacyjna nie może przekroczyć 60 dni dla każdej z Umawiających się Stron.

6. Każda z Umawiających się Stron może dodatkowo uzależnić akceptację kontraktów, w szczególności od dobrej sytuacji finansowej stron kontraktu, uregulowania podatków i opłat publiczno-prawnych, pozytywnie udokumentowanego realizowania transakcji w handlu międzynarodowym, złożenia oświadczenia o przestrzeganiu postanowień niniejszej Umowy oraz przepisów OECD.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 4

1. Płatności dla polskich przedsiębiorców z tytułu kontraktów podpisanych i realizowanych na podstawie niniejszej Umowy będą dokonywane przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej, reprezentowany przez Ministra Rozwoju i Finansów, za pośrednictwem banku upoważnionego do obsługi Kredytu, zgodnie z Artykułem 10 ustęp 1 niniejszej Umowy, ze środków budżetu państwa Rzeczypospolitej Polskiej w PLN, stosownie do warunków kontraktów.

2. Wszystkie ceny, ustalone zgodnie z rynkowymi cenami światowymi, oraz wartość kontraktów będą wyrażone w EUR.

3. Towary eksportowane z Rzeczypospolitej Polskiej do Mongolii w ramach niniejszej Umowy nie mogą stać się przedmiotem reeksportu do innych krajów bez pisemnej zgody Ministra Rozwoju i Finansów Rzeczypospolitej Polskiej.

4. Wartość towarów i usług polskiego pochodzenia w ramach danego kontraktu finansowanego na mocy niniejszej Umowy nie może być niższa niż 60% (słownie: sześćdziesiąt procent) wartości tego kontraktu. Umawiające się Strony mogą zażądać od eksportera przedstawienia szczegółowych informacji dotyczących spełnienia tego wymogu Umowy, w tym przedstawienia stosownych dokumentów, np. świadectw pochodzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 5

Datą każdorazowego wykorzystania Kredytu będzie data wypłaty środków kredytowych dla polskiego przedsiębiorcy zgodnie z warunkami kontraktu. Płatność dla polskiego przedsiębiorcy będzie dokonywana jedynie po otrzymaniu przez Bank Gospodarstwa Krajowego, wyznaczony do obsługi Kredytu zgodnie z Artykułem 10 ustęp 1 niniejszej Umowy, właściwego upoważnienia do wypłaty z Banku upoważnionego przez Rząd Mongolii do obsługi Kredytu zgodnie z Artykułem 10 ustęp 1 niniejszej Umowy.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 6

1. Spłata każdorazowego wykorzystania Kredytu przez Rząd Mongolii na rzecz Rządu Rzeczypospolitej Polskiej będzie następowała w EUR w 56 równych, półrocznych, kolejnych ratach, płatnych 15 kwietnia i 15 października danego roku, po upływie 5-letniego okresu karencji od daty każdorazowego wykorzystania Kredytu.

2. Pierwsza rata jest płatna w pierwszym terminie płatności, po upływie 5-letniego okresu karencji od daty wykorzystania Kredytu.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 7

1. Kredyt wykorzystany zgodnie z Artykułem 5 będzie oprocentowany w wysokości 0,15% (słownie: piętnastu setnych procent) rocznie. Odsetki będą naliczane od daty, o której mowa w Artykule 5.

2. Odsetki będą płatne w EUR, w pobocznych, kolejnych ratach, od daty każdorazowego wykorzystania Kredytu, za okresy odsetkowe kończące się 15 kwietnia i 15 października danego roku.

3. Pierwsza płatność odsetek przypada w końcu okresu odsetkowego, w którym miało miejsce wykorzystanie Kredytu.

4. Odsetki należne za każdy okres odsetkowy naliczane są na bazie 360 dni w roku, biorąc pod uwagę faktyczną liczbę dni (365 [366]/360).

5. W przypadku gdyby Rząd Mongolii nie dokonał płatności wynikających z niniejszej Umowy zgodnie z terminem ich zapadalności, od niezapłaconych kwot będą naliczane odsetki karne w wysokości 1,5% (słownie: półtora procent) rocznie ponad stopę podstawową przyjętą w ustępie 1. Odsetki karne będą naliczane za okres od terminu zapadalności do daty rzeczywistej spłaty.

6. W przypadku zwłoki w zapłacie należnych kwot wynikających z realizacji niniejszej Umowy lub w przypadku ich spłat w niepełnej wysokości, spłacona kwota będzie zaliczana chronologicznie i w pierwszej kolejności na poczet spłaty odsetek karnych, następnie na spłaty odsetek kontraktowych, a w ostatniej kolejności na spłaty kapitału wymagalnego.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 8

Płatności dla polskich przedsiębiorców z tytułu kontraktów realizowanych w ramach niniejszej Umowy będą dokonywane na warunkach określonych Umową do dnia wykonania kontraktów, stosownie do określonych w nich warunków, jednak nie dłużej niż przez okres 5 lat od dnia wejścia w życie danego kontraktu.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 9

Jeżeli termin płatności wynikający z warunków niniejszej Umowy przypada na dzień, który nie jest dniem roboczym w kraju, poprzez który płatność będzie dokonywana, płatność zostanie dokonana pierwszego dnia roboczego następującego po pierwotnie wyznaczonym terminie płatności. Dla celów niniejszej Umowy, za dzień roboczy uważa się dzień, w którym banki w danym kraju są otwarte dla dokonywania rozliczeń krajowych i zagranicznych.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 10

1. W celu umożliwienia dokonania realizacji płatności w ramach niniejszej Umowy, Bank Gospodarstwa Krajowego, działający w imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej, otworzy w swoich księgach rachunek w EUR na rzecz Banku upoważnionego przez Rząd Mongolii do obsługi Kredytu, o nazwie „Kredyt w ramach pomocy wiązanej dla Rządu Mongolii” dla ewidencji wykorzystania Kredytu oraz kolejnych spłat kapitału i odsetek. Bank upoważniony przez Rząd Mongolii do obsługi Kredytu, otworzy w swoich księgach rachunek lustrzany na rzecz Banku Gospodarstwa Krajowego. Prowadzone rachunki kredytowe będą wolne od wszelkich opłat.

2. Bank Gospodarstwa Krajowego i Bank upoważniony przez Rząd Mongolii do obsługi Kredytu zawrą, w możliwie najkrótszym czasie od dnia wejścia w życie niniejszej Umowy, Porozumienie Bankowe niezbędne do realizacji niniejszej Umowy.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 11

1. Wszelkie podatki, zobowiązania, obciążenia i inne opłaty, jakie mogą powstać w związku z realizacją kontraktów zawartych w ramach niniejszej Umowy, będą ponoszone przez każdą ze stron kontraktu w swoim kraju i nie będą finansowane w ciężar Kredytu.

2. Wszelkie prowizje bankowe, jak również ewentualne inne opłaty należne z tytułów związanych ze spłatami w ramach niniejszej Umowy, będą płatne przez każdą ze stron kontraktu w swoim kraju poza Kredytem.

3. Wszelkie spłaty rat kapitału i płatności odsetek, dokonywane na podstawie niniejszej Umowy, nie będą pomniejszane o żadne opłaty lub podatki nałożone przez władze Mongolii.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 12

Wszelkie rozbieżności między Umawiającymi się Stronami, dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy, będą rozstrzygane w drodze bezpośrednich negocjacji między właściwymi organami Umawiających się Stron.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 13

Wszelkie zmiany do niniejszej Umowy mogą być wprowadzone wyłącznie w formie pisemnej jako Aneks, który będzie integralną częścią Umowy. Aneks wchodzi w życie zgodnie z Artykułem 15 Umowy.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 14

Całość korespondencji i dokumentacji związanej z niniejszą Umową będzie prowadzona w języku angielskim.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 15

Umowa niniejsza podlega przyjęciu zgodnie z wewnętrznym prawem każdej z Umawiających się Stron, co zostanie stwierdzone w drodze wymiany not. Za dzień wejścia w życie uważa się datę otrzymania noty późniejszej. Umowa pozostaje w mocy do czasu całkowitego wypełnienia przez obie Umawiające się Strony zobowiązań z niej wynikających.

Sporządzono w Ułan Bator dnia 9 maja 2017 r., w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, mongolskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty mają jednakową moc.

W razie rozbieżności przy ich interpretacji, tekst w języku angielskim będzie uważany za rozstrzygający.

Wersja w języku mongolskim - niezaktualizowana

Treść zmiany do wersji mongolskiej

Wersja w języku angielskim - niezaktualizowana

Treść zmiany do wersji angielskiej

Załącznik

Projekty planowane do finansowania w ramach Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Mongolii o udzieleniu kredytu w ramach pomocy wiązanej, podpisanej w Ułan Bator dnia 9 maja 2017 roku, zmienionej niniejszym Aneksem:

1. Projekt i modernizacja oczyszczalni ścieków w prowincjach:

1.1 Bayan-Ulgii aimag's Ulgii soum

1.2 Gobisumber aimag's Choir soum

1.3 Dornod aimag's Choilbalsan soum

1.4 Uvs aimag's Ulaangom soum

1.5 Zavkhan aimag's Uliastai soum

2. Modernizacja techniki i urządzeń przeciwpożarowych

3. Mobilny szpital do wykorzystania w sytuacjach kryzysowych i klęsk żywiołowych (2 sztuki)

4. Produkcja warzyw i rozwój przetwórstwa warzyw

5. Budowa zakładu utylizacji odpadów komunalnych i poprawa sposobów zarządzania nimi – miasto Erdenet

6. Zakup kompleksowo wyposażonych pojazdów do realizacji usług medycznych w prowincjach

[1] Art. 3 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 aneksu do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Mongolii o udzieleniu kredytu w ramach pomocy wiązanej, podpisanej w Ułan Bator dnia 9 maja 2017 r. (M.P. poz. 746). Zmiana weszła w życie 21 maja 2021 r.

Wersje obcojęzyczne niezaktualizowane.

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00