Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2011 nr 327 str. 42
Wersja aktualna od 2011-12-12
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2011 nr 327 str. 42
Wersja aktualna od 2011-12-12
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1277/2011

z dnia 8 grudnia 2011 r.

zmieniające załącznik I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 669/2009 w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności niepochodzących od zwierząt

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (1), w szczególności jego art. 15 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 669/2009 (2) ustanowiono przepisy dotyczące zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu pasz i żywności niepochodzących od zwierząt, wymienionych w załączniku I do tego rozporządzenia („wykaz”), w miejscach wprowadzenia na terytoria wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 882/2004.

(2) Zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 669/2009 wspomniany wykaz poddaje się regularnemu, co najmniej kwartalnemu, przeglądowi, uwzględniając przynajmniej źródła informacji wymienione w tym artykule.

(3) Występowanie i znaczenie incydentów związanych z żywnością zgłaszanych poprzez system wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach (RASFF), ustalenia wynikające z kontroli przeprowadzonych przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii w państwach trzecich oraz kwartalne sprawozdania dotyczące przesyłek pasz i żywności niepochodzących od zwierząt, przedkładane Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (WE) nr 669/2009, wskazują na potrzebę dokonania zmiany wykazu.

(4) W szczególności należy usunąć z wykazu pozycje dotyczące towarów, w odniesieniu do których wymienione wyżej źródła informacji wskazują na ogólnie zadowalający poziom zgodności z odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa przewidzianymi w przepisach Unii i w odniesieniu do których nie jest już uzasadniony zwiększony poziom kontroli urzędowych.

(5) Ponadto należy zmniejszyć częstotliwość kontroli urzędowych towarów, w odniesieniu do których źródła informacji wskazują na ogólną poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii i w odniesieniu do których nie jest już uzasadniony obecny poziom kontroli urzędowych.

(6) Należy zatem odpowiednio zmienić w wykazie niektóre pozycje dotyczące przywozu z Argentyny, Egiptu, Indii i Republiki Dominikańskiej.

(7) Dla zachowania przejrzystości przepisów Unii konieczne jest także doprecyzowanie pozycji w wykazie dotyczących przywozu świeżej papryki z Tajlandii oraz dodatków paszowych i premiksów z Indii oraz dotyczących rodzaju papryki z Republiki Dominikańskiej, Egiptu i Tajlandii.

(8) Zmiany w wykazie dotyczące usunięcia odniesień do towarów i zmniejszenia częstotliwości kontroli powinny zacząć obowiązywać możliwie jak najszybciej, ponieważ pierwotne wymogi bezpieczeństwa zostały spełnione. Zmiany te powinny zatem obowiązywać od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

(9) Z uwagi na liczbę zmian, jakie trzeba wprowadzić w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009, właściwe jest zastąpienie go tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(10) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 669/2009.

(11) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.

Zmiany następujących pozycji w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 stosuje się jednak od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia:

a) usunięcie następujących pozycji dotyczących:

(i) orzeszków ziemnych (w łupinkach lub łuskanych), masła orzechowego i orzeszków ziemnych przetworzonych lub zakonserwowanych w inny sposób (pasze i żywność) z Argentyny;

(ii) tykwy pospolitej (żywność) z Republiki Dominikańskiej;

(iii) fasoli szparagowej (żywność) z Egiptu;

b) zmniejszenie częstotliwości kontroli bezpośrednich i identyfikacyjnych w przypadku suszonych przypraw (żywność) z Indii.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2011 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1) Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1.

(2) Dz.U. L 194 z 25.7.2009, s. 11.

ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK I

A. Pasze i żywność niepochodzące od zwierząt, podlegające wzmożonym kontrolom urzędowym w wyznaczonych miejscach wprowadzenia

Pasze i żywność

(zamierzone przeznaczenie)

Kod CN (1)

Państwo pochodzenia

Zagrożenie

Częstotliwość kontroli bezpo­średnich i identyfi­kacyjnych

(%)

Orzechy laskowe

(w łupinkach lub łuskane)

0802 21 00;

0802 22 00

Azerbejdżan (AZ)

Aflatoksyny

10

(Pasze i żywność)

– Orzeszki ziemne w łupinkach

– 1202 41 00

Brazylia (BR)

Aflatoksyny

10

– Orzeszki ziemne łuskane

– 1202 42 00

– Masło orzechowe

– 2008 11 10

– Orzeszki ziemne przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób

– 2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

(Pasze i żywność)

Suchy makaron jajeczny chiński (noodle)

ex 1902

Chiny (CN)

Glin

10

(Żywność)

Pomelo

(Żywność – świeża)

ex 0805 40 00

Chiny (CN)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (11)

20

Liście herbaty (czarnej i zielonej)

(Żywność)

0902

Chiny (CN)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (10)

10

– Wspięga chińska

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

– ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

Republika Dominikańska (DO)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (3)

50

– Przepękla ogórkowata (Momordica charantia)

– ex 0709 99 90;

ex 0710 80 95

– Papryka (słodka i inna niż słodka) (Capsicum spp.)

– 0709 60 10;

ex 0709 60 99;

0710 80 51;

ex 0710 80 59

– Bakłażan

– 0709 30 00;

ex 0710 80 95

(Żywność – warzywa świeże, schłodzone lub mrożone)

– Pomarańcze (świeże lub suszone)

– 0805 10 20;

0805 10 80

Egipt (EG)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (7)

10

– Brzoskwinie (z wyłączeniem nektarynek)

– 0809 30 90

– Granaty

– ex 0810 90 75

– Truskawki

– 0810 10 00

(Żywność – świeże owoce i warzywa)

Papryka (słodka i inna niż słodka) (Capsicum spp.)

(Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona)

0709 60 10;

ex 0709 60 99;

0710 80 51;

ex 0710 80 59

Egipt (EG)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (12)

10

– Orzeszki ziemne w łupinkach

– 1202 41 00

Ghana (GH)

Aflatoksyny

50

– Orzeszki ziemne łuskane

– 1202 42 00

– Masło orzechowe

– 2008 11 10

(Pasze i żywność)

Liście curry (Bergera/Murraja koenigii)

(Żywność – świeże zioła)

ex 1211 90 85

Indie (IN)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (5)

10

Capsicum annuum, całe owoce

– 0904 21 10

Indie (IN)

Aflatoksyny

20

Capsicum annuum, owoce rozgniatane lub mielone

– ex 0904 22 00

– Curry (produkty zawierające chili)

– 0910 91 05

– Gałka muszkatołowa (Myristica fragrans)

– 0908 11 00,

0908 12 00

– Kwiat muszkatołowy (Myristica fragrans)

– 0908 21 00,

0908 22 00

– Imbir (Zingiber officinale)

– 0910 11 00,

0910 12 00

Curcuma longa (kurkuma)

– 0910 30 00

(Żywność – suszone przyprawy) (13)

– Orzeszki ziemne w łupinkach

– 1202 41 00

Indie (IN)

Aflatoksyny

20

– Orzeszki ziemne łuskane

– 1202 42 00

– Masło orzechowe

– 2008 11 10

– Orzeszki ziemne przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób

– 2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

(Pasze i żywność)

Dodatki paszowe i premiksy

(Pasze)

ex 2309;

2917 19 90;

ex 2817 00 00;

ex 2820 90 10;

ex 2820 90 90;

ex 2821 10 00;

ex 2825 50 00;

ex 2833 21 00;

ex 2833 25 00; ex 2833 29 20; ex 2833 29 80;

ex 2835;

ex 2836;

ex 2839; 2936

Indie (IN)

Kadm i ołów

10

Ketmia jadalna

(Żywność – świeża)

ex 0709 99 90

Indie (IN)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (2)

10

Arbuz (egusi, Citrullus lanatus), pestki i produkty pochodne

ex 1207 99 96; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99

Nigeria (NG)

Aflatoksyny

50

(Żywność)

Capsicum annuum, całe owoce

– 0904 21 10

Peru (PE)

Aflatoksyny i ochratoksyna A

10

Capsicum annuum, owoce rozgniatane lub mielone

– ex 0904 22 00

(Żywność – suszone przyprawy)

– Papryka (inna niż słodka) (Capsicum spp.)

(Żywność – świeża)

ex 0709 60 99

Tajlandia (TH)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (9)

10

– Liście kolendry

– ex 0709 99 90

Tajlandia (TH)

Salmonella (6)

10

– Bazylia (pospolita, azjatycka)

– ex 1211 90 85

– Mięta

– ex 1211 90 85

(Żywność – świeże zioła)

– Liście kolendry

– ex 0709 99 90

Tajlandia (TH)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (4)

20

– Bazylia (pospolita, azjatycka)

(Żywność – świeże zioła)

– ex 1211 90 85

– Wspięga chińska

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

– ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

Tajlandia (TH)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (4)

50

– Bakłażan

– 0709 30 00;

ex 0710 80 95

– Warzywa kapustne

– 0704;

ex 0710 80 95

(Żywność – warzywa świeże, schłodzone lub mrożone)

– Papryka słodka (Capsicum annuum)

– 0709 60 10;

0710 80 51

Turcja (TR)

Pozostałości pestycydów badane metodami wielopozostałościowymi na podstawie GC-MS i LC-MS lub metodami oznaczania pojedynczych pozostałości (8)

10

– Pomidory

– 0702 00 00;

0710 80 70

(Żywność – warzywa świeże, schłodzone lub mrożone)

Winogrona suszone

0806 20

Uzbekistan (UZ)

Ochratoksyna A

50

(Żywność)

– Orzeszki ziemne w łupinkach

– 1202 41 00

Republika Południowej Afryki (ZA)

Aflatoksyny

10

– Orzeszki ziemne łuskane

– 1202 42 00

– Masło orzechowe

– 2008 11 10

– Orzeszki ziemne przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób

– 2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

(Pasze i żywność)

Capsicum annuum, owoce rozgniatane lub mielone

– ex 0904 22 00

Wszystkie

państwa trzecie

Barwniki Sudan

10

– Curry (produkty zawierające chili)

– 0910 91 05

Curcuma longa (kurkuma)

– 0910 30 00

(Żywność – suszone przyprawy)

– Czerwony olej palmowy

– ex 1511 10 90

(Żywność)

(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, a w nomenklaturze towarów w ramach tego kodu nie wyróżniono żadnych podziałów, kod CN jest oznaczony » ex« (np. ex 1006 30: obejmuje jedynie ryż basmati przeznaczony do bezpośredniego spożycia przez ludzi).

(2) W szczególności pozostałości: acefatu, metamidofosu, triazofosu, endosulfanu, monokrotofosu.

(3) W szczególności pozostałości: amitrazu, acefatu, aldikarbu, benomylu, karbendazymu, chlorfenapyru, chloropiryfosu, CS2 (ditiokarbaminianów), diafentiuronu, diazinonu, dichlorfosu, dikofolu, dimetoatu, endosulfanu, fenamidonu, imidaklopridu, malationu, metamidofosu, metiokarbu, metomylu, monokrotofosu, ometoatu, oksamylu, profenofosu, propikonazolu, tiabendazolu, tiakloprydu.

(4) W szczególności pozostałości: acefatu, karbarylu, karbendazymu, karbofuranu, chloropiryfosu, chloropiryfosu metylowego, dimetoatu, etionu, malationu, metalaksylu, metamidofosu, metomylu, monokrotofosu, ometoatu, profenofosu, protiofosu, kwinalfosu, triadimefonu, triazofosu, dikrotofosu, EPN, triforyny.

(5) W szczególności pozostałości: triazofosu, oksydemetonu metylowego, chloropiryfosu, acetamipridu, tiametoksamu, klotianidyny, metamidofosu, acefatu, propargitu, monokrotofosu.

(6) Metoda referencyjna EN/ISO 6579 lub metoda poddana walidacji w odniesieniu do metody referencyjnej, zgodnie z art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2073/2005 (Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 1).

(7) W szczególności pozostałości: karbendazymu, cyflutryny, cyprodynilu, diazinonu, dimetoatu, etionu, fenitrotionu, fenpropatryny, fludioksonilu, heksaflumuronu, lambda-cyhalotryny, metiokarbu, metomylu, ometoatu, oksamylu, fentoatu, tiofanatu metylowego.

(8) W szczególności pozostałości: metomylu, oksamylu, karbendazymu, klofentezyny, diafentiuronu, dimetoatu, formetanatu, malationu, procymidonu, tetradifonu, tiofanatu metylowego.

(9) W szczególności pozostałości: karbofuranu, metomylu, ometoatu, dimetoatu, triazofosu, malationu, profenofosu, protiofosu, etionu, karbendazymu, triforyny, procymidonu, formetanatu.

(10) W szczególności pozostałości: buprofezyny, imidakloprydu, fenwaleratu i esfenwaleratu (sumy izomerów RS i SR), profenofosu, trifluraliny, triazofosu, triadimefonu i triadimenolu (sumy triadimefonu i triadimenolu), cypermetryny (cypermetryna, w tym inne mieszaniny izomerów składowych (sumy izomerów)).

(11) W szczególności pozostałości: triazofosu, triadimefonu i triadimenolu (sumy triadimefonu i triadimenolu), parationu metylowego, fentoatu.

(12) W szczególności pozostałości: karbofuranu (sumy), chloropiryfosu, cypermetryny (sumy), cyprokonazolu, dikofolu (sumy), difenokonazolu, dinotefuranu, etionu, flusilazolu, folpetu, prochlorazu, profenofosu, propikonazolu, tiofanatu metylu i triforyny.

(13) W okresie między wejściem w życie niniejszego aktu prawnego a rozpoczęciem jego stosowania (1 stycznia 2012 r.) należy stosować następujące kody CN:

Capsicum annuumm całe owoce: 0904 20 10,

Capsicum annuum owoce rozgniatane lub mielone: ex 0904 20 90,

– Gałka muszkatołowa (Myristica fragrans): 0908 10 00,

– Kwiat muszkatołowy (Myristica fragrans): 0908 20 00,

– Imbir (Zingiber officinale): 0910 10 00.

B. Definicje

Do celów niniejszego załącznika nazwa "barwniki Sudan" odnosi się do następujących substancji chemicznych:

(i) Sudan I (numer CAS: 842-07-9);

(ii) Sudan II (numer CAS 3118-97-6);

(iii) Sudan III (numer CAS 85-86-9);

(iv) Scarlet Red. lub Sudan IV (numer CAS 85-83-6).”

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00